美媒:美国各界坐不住了?“抢购”中国医疗物资,要先下手为强…… | 外媒说

近日,《纽约时报》报道称,一架来自中国的飞机载有80吨医疗物资抵达纽约,支援美国抗疫,这是22架为美国运送物资的飞机中的第一架。

中国的医疗物资在世界各地颇受欢迎,尤其是在缺口极大的美国。为了成功“抢购”中国的医疗物资,美国有些官员亲自上阵,以个人名义进口,甚至在中国“拉关系”“找资源”……生怕联邦政府动作太慢,被别国抢了先。

美媒:美国各界坐不住了?“抢购”中国医疗物资,要先下手为强…… | 外媒说

《纽约时报》报道:美国政府从中国空运医疗物资支援抗疫

为从中国“抢购”物资美国各界坐不住了:要“先下手为强”

据《纽约时报》报道,这架来自上海的商用飞机29日抵达纽约,机上装载的医疗物资包括手套、口罩、防护服和其他医疗设备,重达80吨。

白宫官员称,在4月初以前,将共有22架航班为美国运送急需的医疗物资,其中来自中国的是这批航班中的第一架。

A commercial aircraft carrying 80 tons of gloves, masks, gowns and other medical supplies from Shanghai touched down in New York on Sunday, the first of 22 scheduled flights that White House officials say will funnel much-needed goods to the United States by early April as it battles the world's largest coronavirus outbreak.

据美国有线电视新闻网(CNN)报道,美国总统特朗普回应称,已收到中国援助的医疗物资。

“中国给我们送来了一批非常好的物资。”特朗普补充说,其他国家送给我们物资,让我非常惊讶,是非常高兴的那种惊讶。”

"China sent us some stuff, which was terrific," Trump told reporters in the White House Rose Garden. He added: "Other countries sent us things that I was very surprised at, very happily surprised."

事实上,虽有各国援美的医疗物资陆续抵达,但与美国防疫真正所需的数量相比,还远远不够。

周日抵达纽约的物资,只是医院所需物资的一小部分。美国卫生与公共服务部估计,如果疫情持续一年,美国的口罩需求量将达到35亿只。

While the goods that arrived in New York on Sunday…represent just a tiny portion of what American hospitals need. The Department of Health and Human Services has estimated that the United States will require 3.5 billion masks if the pandemic lasts a year.

与之相对应的是,中国的疫情正在好转,新建的工厂正在大量生产医疗物资。

…where newly built factories are churning out supplies even as China's own epidemic wanes.

安可顾问公司大中华区主席麦健陆表示,“中国现在拥有的防护装备十分充裕,而世界其他地区则严重短缺。”

"China has abundant protective equipment now, and the rest of the world has a huge shortage," said James McGregor, the chairman of greater China for APCO Worldwide.

美媒:美国各界坐不住了?“抢购”中国医疗物资,要先下手为强…… | 外媒说

中国一家企业在生产口罩 图源:路透社

在僧多粥少的局面下,世界各国甚至形成了中国物资“抢购战”。

世界各国、美国各级政府官员和个人之间甚至形成了购买竞争,他们都想从中国购买防护装备、呼吸机和其他急需物资。

That overwhelming demand has set off a race among foreign countries, American officials at all levels of government and private individuals to acquire protective gear, ventilators and other much-needed goods from China…

为了能早日“抢购”到中国的医疗物资,美国各级政府官员想出了五花八门的办法。

➤ 生怕联邦政府动作慢,州长以个人名义从中国进口

美国的州长、市长和议员们一直在以个人的名义从中国进口医疗物资。有些人表示,就怕美国联邦政府动作太慢,会让其他国家的买家抢占先机。

American governors, mayors and lawmakers have been trying to arrange their own shipments of products from China, with some saying the federal government has been moving too slowly, which risks losing out to other foreign buyers.

➤ 与中国“拉关系”,争取稀缺设备

美国官员依靠与中国省城之间建立的友好关系,以及在华设立的联络处,来争取稀缺的设备。

American officials have leaned on sister cities and province relationships, liaison offices they had set up in China to try to secure scarce equipment.

➤ 动员与中国有关的人,运送物资到美国

在美国的私营领域,一些与中国保持联系的美国富人、慈善组织和企业高管也行动起来了,他们也在尝试把物资运到美国。

In the private sector, a variety of wealthy individuals, charitable organizations and corporate executives with connections to China have also stepped forward to try to help get goods to the United States.

由华裔美国人组成的百人会已经筹款到一百万美元,用来从世界各地购置医疗用品和防护装备运送回美国。

The Committee of 100, a leadership organization of Americans of Chinese descent, has raised $1 million to purchase medical supplies and protective gear from around the world to bring to the United States.

美媒:美国各界坐不住了?“抢购”中国医疗物资,要先下手为强…… | 外媒说

纽约市史坦顿岛医护人员收到美国华人团体捐赠的口罩 图源:新华社

据悉,中国的防护设备在世界各地颇受欢迎,就连美国各州想要购买都需要进行竞争。

央视新闻报道称,纽约州州长科莫表示,纽约州已经从中国订购了1.7万台呼吸机,每台2.5万美元。但该州预计只能得到2500台,因为加州、伊利诺伊州以及联邦政府都订购了同样的呼吸机。

比亚迪股东之一、喜玛拉雅资本管理公司董事长李路表示,他正在与中国最大的呼吸机制造商沟通,看是否能说服他们运送几百台呼吸机到美国,因为该制造商截至9月之前的货物已被欧洲各国先行订购。

Mr. Li said he was also speaking with China's largest ventilator manufacturer, whose production had been bought up by parties in Europe through September, to try to persuade them to send a few hundred ventilators to the United States.

美国短时期内很难提升产量中国企业助力全球抗疫

报道称,特朗普政府其实一直想要提升本国呼吸器、呼吸机和其他医疗用品的产量,但美国工厂已经快要超负荷运转了。

通用汽车、福特等公司首次开始尝试生产这些用品,但新建的工厂仍需几周甚至几个月,才能提高产量。

The Trump administration has been seeking to ramp up production of respirators, ventilators and other medical supplies in the United States, but factories are already running at full capacity. Companies like General Motors, Ford and others have stepped forward to try making these products for the first time, but they may need weeks or months before newly built facilities can ramp up their production.

事实上,为提高防护用品的产量,中国多家企业很早以前就开始这样做了:灵活调整生产方向,积极参与抗疫行动。

《纽约时报》报道称,比亚迪早在两月底就开始生产口罩,当时生产的所有口罩都由中国政府购买。

When BYD began producing masks in China at the end of February, the Chinese government initially bought up everything they made.

到了三月初,当中国开始从疫情中复苏,而国外疫情恶化时,比亚迪开始开始调整方向,向其他国家提供物资。

By the beginning of March, as China was slowly recovering from its epidemic and a crisis was looming in the West, Mr. Li realized he needed to send the supplies in the other direction.

目前,比亚迪正在生产意大利下单的4000万个口罩。同时,还将在4月1日发货美国订购的首批100万个口罩。

Now, the company is busy filling an earlier order of 40 million masks for Italy, but it will send its first order of a million masks to the United States on April 1, Mr. Li said.

美媒:美国各界坐不住了?“抢购”中国医疗物资,要先下手为强…… | 外媒说

中国援助意大利的医疗物资 图源:纽约时报

李路表示,“目前,中国的产能很大,美国有大量的物资需求,我们要携手合作、并肩作战。”

"China has the capacity now, and the US has a huge need," Mr. Li said. "We've got to fight together."

编辑:胡雨濛

实习生:顾贝盈

未经允许不得转载:国际 » 美媒:美国各界坐不住了?“抢购”中国医疗物资,要先下手为强…… | 外媒说

相关推荐