学生作业超潦草,老师无奈批注“老师还是去死好了”

学生作业超潦草,老师无奈批注“老师还是去死好了”

近日(8日)泰国网络上疯传一篇小学生学的文章,其字迹潦草到老师无法阅读,只好留下“老师还是去死好了”的无奈评语,很多网友试着帮助老师将作业翻译出来,但都纷纷败下阵来,也纷纷留言「我也去死好了!」。不过还是有能人最终将这篇文章翻译出来,原来写的是关于一家四口人的小故事。

这篇小学写的文章在网络上流传后,网友纷纷留言表示愿意帮老师翻译,但随后又留言称「翻译这篇文章比破解国家机密还难」、「我也去死好了」还说「让写的人出来翻译」等。但最后还是有大神将文章完全翻译出来,并发表到网络上。文章的大概内容是「很久以前,在乡下有一家四口生活在一起,分别是父母以及2个女儿。在以前如果谁家有女儿就要从小交她们做做饭、做家务」之类,文章被翻译出来后,网友又拿去与原文对比,表示眼睛已看瞎还是对不上。最后有网友呼吁,希望在校的学生好好练习写字,不要偷工减料,以免以后正确的文字书写方式被现在流行的网络体代替。

该消息贴上网后,引起多方面热议,有专家点评,学生可能患有一种学习障碍疾病,但从整体看,该学生以很稳定的字迹结构写完全文,似乎有在努力写功课的心态。

获悉这项点评之后,贴文的老师最后透露,她在学生作业上批字,勉励学生认真作功课,并感谢这名学生的有始有终的精神。

欢迎订阅,更多精彩内容不断为您呈现!

未经允许不得转载:教育 » 学生作业超潦草,老师无奈批注“老师还是去死好了”