历史上有哪些被后人误会的俗语、名言?(1)

有些俗语或者名言未必是误会,只是因为时代的变化,词意发生了变更或者被人为截取,导致后来的意思取代了最初的原意。

最典型的莫过于以德报怨,民可使由之不可使知之这两句。那除了这两句还有没有如此经典的呢?

1、网络大流行之天地不仁以万物为刍狗

这句话出自老子的《道德经》。

在洪荒流、古典修真流的小说中这句话使用非常广泛,都是根据字面的意思来理解,大概就是天地残暴不仁,把世间万物都当做低贱的猪狗。给划分出了明显的高低等级以及无情。

然而结合道德经上下文,就知道这句话完全不是字面的意思,这句话本就是“最公平”的存在。

意思就是天地并不施仁恩,只是让万物如刍狗那样走完自己由荣华到废弃的过程,任其自然并不加惠于某物。

2、呆若木鸡

现在的意思是人傻傻的样子。

然而在典故中,呆若木鸡却是最强的斗鸡,因为它已经没有恐惧,无视其他,但精神全部凝聚在内。其他鸡看着,完全不敢应战。

望之,似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣

3、父母在,不远游

电视剧中经常看到一幕,一个孝子因为要事外出,但是家有老人,然后就推掉,称“父母在,不远游”

实际上,还有下半句“游必有方”,也就说要把去哪告诉父母,不要杳无音讯。

所以这句话并不是阻止年轻人行万里路。

4、无毒不丈夫

这句话全套是:量小非君子,无毒不丈夫。

但是这么看就有一点问题了,量小非君子容易理解,就是说作为君子气量要大;无毒不丈夫也容易理解,但是两句话放到其就不容易理解了,前面让人气量大一些,后面怎么又变成狠毒了呢?

其实这句话应当是“量小非君子,无度不丈夫”,就是大丈夫要有气度,这样就与前半句结合起来。

但是因为对联平仄上读着不顺,所以就变成了二声,然后再经过流传度就变成了毒。

未经允许不得转载:问答 » 历史上有哪些被后人误会的俗语、名言?