"吾射不亦精乎"最经典的翻译是什么?(1)

首先祝大家新年快乐,在每日答题的同时,别忘了多抽出时间陪伴家人喔~

好了开始进入正题,"吾射不亦精乎"这句话出自欧阳修的《卖油翁》。故事的背景是说陈尧咨射术了得,于是乎经常沾沾自喜。有一天他正在院子里射箭玩,旁边一个卖油的老翁停下了脚步,观察他射箭。陈尧咨问老头:"您也懂得射箭吗,我的箭法是不是很高明?"

汝亦知射乎?吾射不亦精乎?

老头微微一笑,轻描淡写的说道:"也没啥特别的啊,只不过是手法熟练而已。"

翁曰:”无他, 但手熟尔。”

之后陈尧咨有点不爽,觉得老头看不起他,于是老头把油葫芦放在地上,拿了一枚铜钱盖在葫芦口上往里面倒油,油从钱孔注入而钱却丝毫没有湿。然后老头很装逼的说:“哥也没有啥技巧,就是手熟而已~”

所以说 《卖油翁》这个故事大致就是想告诉我们熟就能生巧而已,吾射不亦精乎也就是“哥的射术是不是很高明啊”的意思。

当然,放到现代文的语境里,姐深知题主的疑惑,既然你觉得白话文直接翻译没什么意思,那车逻辑再给您以其他方式翻译一下~

英语版

I also fine between shots

诗经版

子言畏弓,撤羽避之。

子言好饮,举杯倾之。

子言共寝,呵手护之。

子言偕老,吾精射之。

七言绝句版

梧桐栖凤芳菲尽,捣药玉兔今未眠。

挽弓射雁惊弦断,却笑魅精不自怜。

五言绝句版

麝月悬空照,泥丸磅礴开。

异乡箜篌好,莲花谢又来。

现代诗版

我看你曾经爱笑的眼睛

我闻到去年夏天

我们在一起时的甜蜜空气

就像那支离弦的箭一样

把你我的心

从这个城市

射向了那个城市

武侠版

叶孤城:西门兄,其实我叶某的箭法也是当世第一…

西门吹雪:吹…

嗖——!

西门吹雪:…雪是知道的…

西门吹雪,卒。


文/车逻辑的逻辑

不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律~

未经允许不得转载:问答 » "吾射不亦精乎"最经典的翻译是什么?